agonia espanol v3 |
Agonia.Net | Reglas | Mission | Contacto | Regístrate | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | |||||
Artículo Comunidades Concurso Ensayo Multimedia Personales Poemas Presa Prosa _QUOTE Guión Especial | ||||||
![]() |
|
|||||
![]() |
![]()
agonia ![]()
■ Tierra baldía ![]()
Romanian Spell-Checker ![]() Contacto |
- - -
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2005-03-21 | [Este texto, tienes que leerlo en english] |
Dead drops the awkward sound
that upon a bards tongue sweeps unbound where no ears hear, no thoughts endear to the embrace of the whimsical sound Of life's tormented holy ground. It dribbles out upon the cracks where seldom words fill the slacks Of human thought, the danced rhythmic tones that fill the mantel of mortal bones Only to find the poetic groans. Awe fills and finds itself aware where the valley gleams upon our stare The shadowed forms of long past dreams Are these bards that fill within their screams All the passion of our mortal streams. To linger or fade forever away where words embrace, hold and stray Their ancient voices upon the air that dares to dream, dares to share The tender moment beyond compare. Alisdaire O'Caoimph
|
||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|||
![]() | |||||||||
![]() |
La casa de la literatura | ![]() | |||||||
![]() |
La reproducción de cualquier texto que pertenece al portal sin nuestro permiso està estrictamente prohibida.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net
E-mail | Política de publicación et confidencialidad